エンタメディア ~海外の反応~

海外「英語の歌唱力ハンパないな」映画『SING/シング』で声優・坂本真綾が歌うケイティ・ペリーの「Firework」が秀逸だと海外で話題に!

イルミネーション・エンタテインメントから3月17日から公開されている3Dミュージカルアニメ『SING/シング』
その『SING/シング』に登場するキャラクター「ロジータ」役を演じる『坂本真綾』さんが歌う「ケイティ・ペリー」『Firework』の英語の歌唱力が素晴らしいとして、海外で話題となっておりました。

アニメ声優、坂本真綾がケイティ・ペリーの「Firework」を華麗に演出する

ミュージカルアニメの日本版リリースの試演にて、日本のベテランボーカリストは巧みな英語での歌唱力を示した。

多くのアニメ声優と女優は、関連する曲のコレクションの歌い手となって、演者と歌手という二つの役割を担うことがある。

しかし、その声優らが唄う歌の主な魅力は、熱心的なファンが思い描いたキャラクターに向けて共感を憶えるからであり、そのため、音楽パフォーマンスの技術的側面でいえば、実際、声優らはアニメのサウンドトラックの一部となる特別な「キャラクターイメージソング」のCDに追いやられる傾向にある。

ところが『坂本真綾』にとっては、そのようなカモフラージュなど必要ないのだ。

1996年のTVアニメ「天空のエスカフローネ」の主人公であるオープニングテーマのボーカリストとして大きな躍進を遂げて以来、36歳になる『坂本真綾』は、キャラクターの声を演じながらハイレベルな曲を歌いこなすその歌唱力を証明してきた。

彼女のこの才能に目を付けたイルミネーション・エンタテインメントの3Dコンピュータアニメーション・ミュージカル『SING/シング』の吹き替え版の製作者は、「リース・ウィザースプーン」が演じるブタの「ロジータ」役を引き継がせるために『坂本真綾』を選択させることに相成ったのである。

「リース・ウィザースプーン」「ロジータ」の声と歌を両方演じているので、『坂本真綾』の日本語吹き替えでも同様である。

ところが、吹き替え版で「ロジータ」は日本語で話すのだが、それにもかかわらず、『坂本真綾』『ケイティ・ペリー』「Firework」のクリップを英語の歌詞で歌うことでベテラン声優の威厳を示したのである。

『坂本真綾』にとっては、母国語以外の言語で歌っているにもかかわらず、彼女の歌声は鮮明であり情熱が伺える。

歌手としての経験をよりはるかに経験を持っているアメリカ出身の「リース・ウィザースプーン」の歌よりも、『坂本真綾』の歌のほうが間違いなく優れて聴こえるのだから驚きだ。

リース・ウィザースプーンの歌う英語カバー

『SING/シング』は英語オリジナル版と日本語吹き替え版の両方が、米国での初演から三か月後の3月17日に日本の劇場で公開される。

翻訳元:RocketNews24 RocketNews24-Facebook

関連記事:
【日本の歌】アニソンの名曲を英語でカバーした7人の外国人アーティストが海外で話題に!【海外の反応】

海外「日本語バージョンが大好き!」ディズニーの歌の日本語カバーされた11曲に外国人が感動!【海外の反応】

海外「本当に美しい歌だ!」アニメに使われる英語の歌、ベスト30に外国人が感銘!【海外の反応】

Sponsered Link

以下、海外の反応コメント

 

・Stein Ri (マレーシア 男性)
すげぇっ!!

 

・Devina Rosalin (不明 女性)
ステキな歌声 ♡

 

・Shaun Japsay (不明 男性)
これは驚くことじゃないさ
彼女が英語の歌が上手いことは、みんな既知の事実だからね

 

・Dindeen Jaro (不明 男性)
彼女は日本語はもちろんのこと英語だって完璧に歌えるのよ
たとえばこの「Gravity」とかね

 

・Genevieve Chan (シンガポール 女性)
ホントに彼女はアメージングだわ!xD

 

・Vincent James C. Ganir (フィリピン 男性)
彼女が以前出したアルバムには英語の歌がいくつかあるからね。

 

・Huma Khan (パキスタン 女性)
彼女は歌手としても私のお気に入りなのよ

 

・Carine Carine Boreham (不明 女性)
♡(^^)♡

 

・Acel SG (不明 男性)
日本の声優たちって常になんだって対応できるし、ホント才能に溢れてるなぁ。

 

・Aline Vieira (ブラジル 女性)
真綾サマ!♡♡♡(Maaya-sama!)
彼女の歌う「Firework」は最高ね

 

・Conrad Seeto  (アメリカ 男性)
ホント彼女はファンタスティックだね

 

・Alec GH (不明 男性)
彼女が英語の歌が上手いのって前々から言われてなかったっけ?

 

・Geoffrey M Tashiro (アメリカ 男性)
俺は彼女の英語の歌ではこれが一番好きだな

 

・Miro Styles (マレーシア 男性)
真綾=伝説(Maaya = legend)

 

・Yuyah Marino (フィリピン 不明)
Kawaiii maaaya sama😍

 

・Renielle Marie Leaño (フィリピン 女性)
私にはそのカバー曲のフルバージョンが必要なのっ!

 

・Philip David Morgan (アメリカ 男性)
あんまりこのことを知ってる人は少ないけど、坂本真綾は「天空のエスカフローネ」を通して、声優と歌を両立する才能の持ち主として、最初に世界から注目を浴びた歌手なんだよね

 

Duvan Desela (インドネシア 男性)
伝説の人、坂本真綾♡♡♡

 

・Thompson Victoriano King (ハワイ 女性)
それで、坂本真綾と宮野真守はこの映画に出演してるの?
それだったらアメリカ版より日本版のほうが良くない?

 

・Tommy Yip (香港 男性)
坂本真綾の英語の歌唱力ハンパないな!

 

まとめ

日本人が歌う英語の歌は発音にケチを付けられるコメントが目立ちますが、坂本真綾さんの歌には外国人の方も絶賛されておりました。